Street Art Assembly at the 2nd Urals Industrial Biennale

The Street Art Assembly in front of a work by Kirill Kto


The Ekaterinburg
STREET ARTS ASSEMBLY

is an urban exploration, a mobile debate and guide to the poetry and politics
of the street-art scene.

https://picasaweb.google.com/TheAAAlbum/EkaterinburgSTREETARTASSEMBLY#

14 September 2012 at approx. 14:45-16:15.

Starting place: In front of Ural University, 51 Lenin Prospect, after lunch.

Ending place: At the Museum of Fine Art, 5 Voevodina Street, in time for the opening of the Special Project.

Part 2 will be a debate modeled on a Arts Assembly Valuation Chamber

14 September 19:15-20:45

Meeting Place: In front of Ural University, 51 Lenin Prospect
(The AA debate will be in Auditorium 418)

Contact: Street@TheArtsAssembly.org

Longer Text:

The Ekaterinburg
STREET ARTS ASSEMBLY

An urban exploration, a guide to the poetry and politics of the
street-art scene, a mobile debate

a Perpetuum Mobilεzation at the 2nd Urals Industrial Biennale of
Contemporary Art

The Street Arts Assembly enters the city through the eyes of its urban
artists. It is a walking-talking exploration of Ekaterinburg’s
cityscape, street poetry and politics. Works include street art in
multiple genres and scales – from monumental to minuscule.

Organisers:

Ekaterinburg street-artists – Tima Radya, Sergey “Monbrow” Kleschev,
PrivetSvetlana

Perpetuum Mobilε / The Arts Assembly – Marita Muukkonen and Ivor Stodolsky.

The Arts Assembly is a reflexive model for cooperation in the creative
field. It unites a diversity of actors in new formats based on
participatory action through peer-to-peer platforms. Each AA is a
self-constituted gathering with performative aspects and audience
participation. It is not a meeting, simply a debate or an exchange of
opinions. A whole AA is a timed and choreographed series of
performative events.

www.TheArtsAssembly.org


The Ekaterinburg
STREET ARTS ASSEMBLY

is an urban exploration, a mobile debate and guide to the poetry and politics
of the street-art scene.

14 September 2012 at approx. 14:45-16:15.

Starting place: In front of Ural University, 51 Lenin Prospect, after lunch.

Ending place: At the Museum of Fine Art, 5 Voevodina Street, in time for the opening of the Special Project.

Part 2 will be a debate modeled on a Arts Assembly Valuation Chamber

14 September 19:15-20:45

Meeting Place: In front of Ural University, 51 Lenin Prospect
(The AA debate will be in Auditorium 418)

Contact: Street@TheArtsAssembly.org

Longer Text:

The Ekaterinburg
STREET ARTS ASSEMBLY

An urban exploration, a guide to the poetry and politics of the
street-art scene, a mobile debate

a Perpetuum Mobilεzation at the 2nd Urals Industrial Biennale of
Contemporary Art

The Street Arts Assembly enters the city through the eyes of its urban
artists. It is a walking-talking exploration of Ekaterinburg’s
cityscape, street poetry and politics. Works include street art in
multiple genres and scales – from monumental to minuscule.

Organisers:

Ekaterinburg street-artists – Tima Radya, Sergey “Monbrow” Kleschev,
PrivetSvetlana

Perpetuum Mobilε / The Arts Assembly – Marita Muukkonen and Ivor Stodolsky.

The Arts Assembly is a reflexive model for cooperation in the creative
field. It unites a diversity of actors in new formats based on
participatory action through peer-to-peer platforms. Each AA is a
self-constituted gathering with performative aspects and audience
participation. It is not a meeting, simply a debate or an exchange of
opinions. A whole AA is a timed and choreographed series of
performative events.

www.TheArtsAssembly.org

Posted in Map, News, Timeline
SHARE:
Tweet This Share on Facebook Share on Google+ Share on Diaspora

Paths Crossing Workshop

Paths Crossing Workshop: 15–17.12.2011, HIAP Suomenlinna, Gallery Augusta, Helsinki, Finland

The Paths Crossing workshop took place on the island of Suomenlinna, Helsinki December 15–17, 2011. Participants presented and discussed their ongoing practice in a variety of formats, including one-to-one consultations, presentations and round-tables. Some keynotes and debates were also open to the wider public. The workshop introduced the themes and theoretical framework of the forthcoming seminar of the Re-Aligned project which is now scheduled for Tensta Konsthall, Stockholm, January, 2014.

Keynote addresses were held by Ivor Stodolsky on A New Non-Aligned Art, Anders Härm on a independent initiative EKKM (Estonian Museum for Contemporary Art); and Livia Paldi on Rethinking Art and Engagement.

The workshop included presentations and discussions of Paths Crossing participants’ projects and work-in-progress. HIAP facilitated this by inviting international and local curators, art professionals and other “peers” in the field, including the keynotes: Anders Härm, who is a curator at Tallinn Art Hall and director of EKKM; Kati Kivinen, who is a curator at Kiasma Museum of Contemporary Art, Marita Muukkonen, curator of HIAP; Ivor Stodolsky, an independent curator and philosopher; and Livia Paldi, the former chief curator of Budapest’s Műcsarnok / Kunsthalle, who in December 2012 took up the position of director at the Baltic Art Centre, a Paths Crossing partner-institution in Visby, Sweden. Her keynote doubled as a HIAP TALK, which usually draws from 40–80 members of the wider public.

Workshop participants from the Paths Crossing project: Meta Grgurevič (Slovenia), Marko Tadić (Croatia), Krišs Salmanis (Latvia), Zsolt Tibor (Hungary), Katrīna Neiburga (Latvia), Gábor Döme (Hungary), Vesna Vuković (Croatia), Maija Rudovska (Latvia), Tereza Papamichali (Poland), Martin Kohout (Czech Republic), Peles Empire (Barbara Wolff & Katharina Stöver), Małgorzata Markiewicz (Poland), Katarina Šević (Hungary).

The Paths Crossing workshop was organised by HIAP – Helsinki International Artist Programme in partnership with the Baltic Art Center (BAC), Visby (SE), Fabrikken for Kunst og Design, Copenhagen (DK), Temple Bar Gallery + Studios, Dublin (IE) and Nordisk Kunstnarsenter Dalsåsen (NO).

Paths Crossing was funded with the support of the Culture Programme of the European Union.

RELATED EVENTS:

PEER-TO-PEER REVIEW AT MYYMÄLÄ2
http://www.hiap.fi/event/peer-peer-review-myym%C3%A4l%C3%A42

HIAP TALKS: LIVIA PALDI ON RETHINKING ART AND ENGAGEMENT

http://www.hiap.fi/event/hiap-talks-l%C3%AD-p%C3%A1ldi-rethinking-art-and-engagement

EVENT LINKS:

http://www.pathscrossing.eu/news/paths-crossing-workshop-15%E2%80%9317122011-hiap-suomenlinna-gallery-augusta-helsinki-finland

PHOTO FEEDS

http://www.flickr.com/photos/hiap/8642693020/in/set-72157633223406625/

https://www.facebook.com/media/set/?set=a.503183926413121.1073741829.163659820365535&type=3

Posted in Discourse, Map, News, Timeline
SHARE:
Tweet This Share on Facebook Share on Google+ Share on Diaspora

RE-PUBLIC at Urb Festival, Kiasma Theatre, Helsinki

RE-PUBLIC Russian Art in the Streets

July 29- August 15, 2013 https://www.facebook.com/events/612756408745043/ (See the full programme nearer the bottom of this page)

Curated by Marita Muukkonen and Ivor Stodolsky

Republic image

of Perpetuum Mobilε www.PerpetualMobile.org

A part of the international project: RE-ALIGNED www.Re-Aligned.net

Finnish Partners: URB Festival www.urb.fi at Kiasma Theatre & The Finnish-Russia Society www.venajaseura.com

Co-produced by Marita Muukkonen and Ivor Stodolsky of Perpetuum Mobilε in coordination with Merja Jokela of the Finnish-Russia Society and Mikael Aaltonen of the URB festival, Kiasma

 

RE-PUBLIC is a two-week programme with and about the rapidly rising phenomena of Russian art in the streets … and parks, and empty buildings, near monuments, and in any other imaginable publicly visible space. Alongside the recent waves of protest against the increasingly authoritarian political climate in Russia, artists have taken their talents, ideas, skills and humour into the street. This desire to reconnect with a public outside the narrow confines of the art world often involves an invitation to engage in dialogue, to participate, to think out loud – to do artwork work publicly. This art is often, if not always, a response to the heightened pressure on free expression, or at least is often seen to be so. As in previous times of great public discontent, such as in 1848 across Europe, in 1968 across continents, or in 1989-91 across the former East bloc, artistic advocates of freedom are taking their ideas into full public view. In Russia today, a variety of artistic techniques and strategies can be seen: from graffiti to public murals to street universities, from formal or conceptual works to daring and provocative public performances and actions. Running from late July to early August 2013, RE-PUBLIC will include a series of workshops with 20 younger participants from Russia and Finland, led by the Russian artists Nikolai Oleynikov, Aleksei Iorsh and Roman Minin (unfortunately Alex Vens a.k.a. Sadface cannot come). Each of them will be working on new public works in Helsinki City together with an invited group of younger-generation artists from St. Petersburg alongside Finnish participants (the “Artists on the Street” project). For example, Nikolay Oleynikov will carry out what he called the Learning Mural, which includes the formation of a temporary collective which together ends up producing a (monumental) art piece. It is based on a “narrative plot and bodily, artistic, and discursive practices of communal living, including martial arts, sleepovers, collective readings, music, dance, discussions, drink marathons, street politics, wall painting, screen-writing … you are free to continue this list.” The programme of RE-PUBLIC will culminate in a seminar in Kiasma Theatre on the 7th August, opened by Minister of Culture Paavo Arhinmäki. In this context, new artistic strategies of what the curators are calling “Generation Pre-” will be debated, and their relations discussed to the ongoing political protests in Russia and internationally. Invited speakers include Petr Verzilov of the Voina group, who is also a close associate of Pussy Riot; Tatiana Volkova of MediaImpact, the organiser of the International Festival of Activist Art (in Moscow, and in 2013 in Murmansk together with the Re-Aligned project); Kirill Medvedev, a poet and singer and leading voice of the protest movement; as well as the above-named artists, curators and specially invited academics. The seminar will include a performance by the Russian protest band Arkady Kots (Medvedev, Oleynikov and 5-7 others!), which will also be playing a full set in Helsinki the same evening at Dubrovnik. The whole band is staying at the newly developing v96.org activist residency in Kallio. The Artists on the Street project will take place in Helsinki 29.7.-2.8. as well as in other Finnish cities, including on the 2.8. in Outokumpu, the 5.8-6.8. in Hyvinkää and on the15.8. in Turku.

===

RE-PUBLIC is part of a wider thematic called RE-ALIGNED, which is taking place in several Nordic, Russian and European cities, with events from Murmansk to Stockholm, from Tromso (northern Norway) to Berlin. RE-ALIGNED looks into the new conditions, subjectivities and agencies provoking a re-alignment of art, thought and politics of a “Generation Pre-”: the newly engaged movements of the 21st century embodied in the Spannish indignados, Occupy Wall Street, as much as the current protesters in Turkey. The notion of re-alignment stands for a newly shared orientation, in relation to common values, desires and possible futures. Overcoming postmodern identity-particularisms (specific to only one culture, gender, class, nation, religion, etc.) these shared alignments embody hopes for new forms of democratic politics, and against authoritarian and repressive measures, no matter what their preferred “isms”. These alignments can be seen across continents: from the Arab Spring to “Blockupy Frankfurt”, to the Russian protest movement. We are living in a time of political reaction which belies the incredible potential of new collective technologies, such as the internet and other proliferating peer-to-peer networks. In the mouths of our current leaders, the very notion of democracy, transparency and justice seems more and more of like empty promises. “Generation Pre-” on the other hand, invokes the elementary desire to expect more – to look forward. It invokes the elementary democratic principles of rights to think, speak, assemble and act freely, without censorship or punitive measures – be they of psychological, economic, political or of violent authoritarian nature. It furthermore invokes impending future change: either of a retrograde (environmental disaster, economic collapse, loss of rights) or progressive (improvements in justice, ecology and democracy) nature. The notion of pre- stands in contradistinction to the multiple post-’s of the outgoing period. We are speaking here not only of the passing of ‘the post-modern’ period, as much as the failed western neoliberal dream of post-history (Fukuyama’s ‘end of History’), but equally the drawing to the end of the interregnum of post-communism and post-coloniality. The RE-ALIGNED project describes a significant shift of people taking to the streets or commons to reassert their basic democratic rights and hopes for the future. The project is realized with the support of the Finnish Ministry of Culture and Education and BarentsKult, Norway.

PROGRAMME

29.7.-2.8. Hernesaari Workshops with 20 younger participants from Russia and Finlandlead by Alexei Iorsh (artist, comics writer), Nikolay Oleynikov (artist, musician) and Roman Minin (artist, Ukraine).

Friday 2.8

5 pm Hernesaari Opening (near the final stop of Bus Nr. 14). Workshop results including pieces by local artists (SAMPSA)

Tuesday 6.8.

2pm Arkady Kots Band at the Esplanadi Stage

8pm Kirill Medvedev: Poetry Reading and interview with Ivor Stodolsky (and a Finnish commentator) at Musta Kissa (Toinen Linja 15, Kallio), co-organised by Perpetuum Mobilε(RE-PUBLIC) and hosted in coordination with Kiila ry.

Wednesday 7.8.

3-7pm RE-PUBLIC Seminar at Kiasma Theatre with Opening Words by Paavo Arhinmäki, Finnish Minister of Culture. Chaired by Ivor Stodolsky and Marita Muukkonen.

Alongside the artists ALEXEY IORSH (artist, comics writer), NIKOLAY OLEYNIKOV (artist, musician) and ROMAN MININ (street artist, Ukraine) and KIRILL MEDVEDEV (poet, musician) we have as a special guest GANZEER, the renowned street artist from Cairo. Participants arriving just for the seminar include PYOTR VERZILOV (artist, member of Voina and close Pussy Riot associate), TATIANA VOLKOVA (curator, Media Impact). From Finnland, we are honoured to welcome ESA KIRKKOPELTO (director of the Theatre Academy) and TEIVO TEIVAINEN (Prof. of World Politics, University of Helsinki).

7.15pm Opening of Street Art Works on the “Baana” (bicycle path/former railway tracks leading from Kiasma to Hernesaari)

Evening Programme at Dubrovnik (downstairs from Corona Bar, Eerikinkatu 11.) For fb and tickets: https://www.facebook.com/events/167034353480702/

9.30pm Poetry Reading by Kirill Medvedev

9:45pm Arkady Kots, the (in)famous 7-piece Russian protest band

11:30pm Balkan Fever club night.

Spin Off Events outside of Helsinki:

5.-6.8. Alexei Iorsh at Villa Arttu in Hyvinkää

15.8.Night of Arts event in collaboration with Youth Centre WIMMA in Turku

SHORT BIOS OF THE CORE PARTICIPANTS: Arkady Kots (Kirill Medvedev, Nikolay Oleynikov et al)Who the hell this Arkadiy is? Good question! If you ask about the person, we  may answer: well, he was a Russian revolutionary poet and translator, for instance this was Arkadiy Kots himself who translated L’Internacionale into Russian, this first version lately became national anthem for early Soviet state. And recently, just a couple of years ago another revolutionary Russian poet, translator and hard-core socialist named Kirill Medvedev took Arkadiy’s name for the his new riot-punk-folk band. http://arkadiykots.ru/ Alexey Iorsh works as cartoonist in media in Moscow. He is also an author of graphic novels, one of the first Russian BD artists. He is a contemporary artist, activist and an independent curator based in Moscow. Nikolay Oleynikov is a Moscow based artist and activist. He is a member of Chto Delat?/What is To Be Done?, editor of the Chto Delat? newspaper, on the editorial board of Moscow Art Magazine (2011), co-founder of the Learning Film Group and the May Congress of Creative Workers, as well as a member of the Arkady Kots band. Oleynikov is known for his didactic murals and graphic works in the tradition of the Soviet ‘monumental’ school, comics, surrealist-like imaginary and roots in punk culture. He is represented worldwide through his solo projects as well as with number of collectives, Oleynikov has had numerous international shows. See the interview at: https://www.re-aligned.net/nikolay-oleynikov Roman Minin (b. 1981) from Kharkov, Ukraine, is a participant of many group exhibitions and festivals, the organizer of “Street Art Fest” in Kharkov. He was for example the head of the program “ISOLIATSYA in city space” in the center of the modern art ISOLIATSYA in Donetsk 2012. Tatiana Volkova has held curatorial positions at the Tsaritsino Museum, State Tretyakov Gallery, Reflex Gallery, the Garage and ZHIR project, Moscow. She was curatorial team member of a number of large exhibitions including: IV Biennial of Contemporary Art in Cetinjie, Montenegro (2002); “Viewing Pad” at the Moscow Central House of Artist (2003), “Russian Pop-art” (2005) and “Sots-Art. Political art in Russia” at the Moscow State Tretyakov Gallery (2007), “Russian Utopias” at the Garage, Moscow (2010). Since 2009 Tatiana has been dedicated to research and promotion of Russian activist art. Tatiana curated a serious of exhibitions of the young Russian activist artists at ZHIR project, Moscow (Winzavod Art Centre, 2009 – 2010); “Silence=Death” exhibition (Artplay Centre, 2012, Moscow) . Since 2011 Tatiana has been initiator and moderator of MediaImpact Festival of Activist Art. Pyotr Verzilov is an artist, widely known for his provocative political performances in Voina group. Verzilov is the husband and collaborator of Nadezda Tolokonnikova (also known as Nadya Tolokno), a Russian artist and member of the Pussy Riot feminist punk rock collective recently arrested while performing a “punk prayer” protest against authoritarianism in Moscow’s Cathedral of Christ the Savior. Verzilov was a member of the Strategy 31 protests, and helped organize the Anti-Seliger and Last Autumn opposition forums. See the interview at: https://www.re-aligned.net/petr-verzilov Marita Muukkonen is a co-founder of Perpetuum Mobile; previously Curator at HIAP – The Helsinki International Artists-in-Residence Programme; Curator at FRAME – The Finnish Fund for Art Exchange; Editor of FRAMEWORK – The Finnish Art Review; 2001-2005 at NIFCA The Nordic Institute for Contemporary Art. Lately she co-curated the Nordic Pavillion in the Dak’art Biennial (2012) among other projects. Ivor Stodolsky is a curator and theorist, co-curator of the RE-ALIGNED ART project, and a co-founder of Perpetuum Mobile. PM’s recent projects include Perpetuum Labs, The Arts Assembly and the Perpetual Pavilion, initiated at the Venice Biennale 2009. Ivor is currently curating SAFE EUROPEAN HOME? Berlin, which has been declared the 4th Roma-Gypsy Pavilion to wide acclaim (www.perpetualpavilion.org). Relevant recent publications include “A Multilectic Anatomy of Stiob’ and Poshlost’”, Laboratorium vol. 3, 2011. RE-PUBLIC – Russian Art in the Streets is as part of the RE-ALIGNED project (www.Re-Aligned.net) curated by Ivor Stodolsky and Marita Muukkonen. RE-ALIGNED is a Perpetuum Mobilε project www.PerpetualMobile.org

Posted in Discourse, Map, News, Press, Timeline
SHARE:
Tweet This Share on Facebook Share on Google+ Share on Diaspora

Interview with Gleb Napreenko, Colta.ru, Moscow

http://www.colta.ru/docs/12588

Глеб Напреенко
6 февраля 2013 Искусство

Perpetuum Mobile: «Запрос на новую ангажированность»

Perpetuum Mobile: «Запрос на новую ангажированность»

ГЛЕБ НАПРЕЕНКО поговорил с кураторами-номадами Маритой Муукконен и Ивором Стодольским


Кураторское объединение Perpetuum Mobile, Марита Муукконен и Ивор Стодольский, избегает превращения своих проектов в констатацию раз и навсегда утвержденных сведений. Каждая их выставка или конференция открывает проблемы, к решению которых они приглашают всех желающих. Во время их недавнего визита в Москву они поговорили с ГЛЕБОМ НАПРЕЕНКО о русском искусстве, вреде канонов и правоконсервативном мороке, который можно ощутить как в России, так и во всем мире.

Постер выставки Re-Aligned. На постере: Тимофей Радя. Вечный огонь. Уличная художественная акция. Екатеринбург, 2011

— Вы приехали в Россию в поисках художников для вашего нового проекта. Не могли бы вы рассказать о нем?

Ивор Стодольский (Ivor Stodolsky): Название проекта звучит как «От NonAligned к Re-Aligned», «от неприсоединения к новому присоединению». NonAligned — термин, возникший во времена «холодной войны» в Движении неприсоединения, которое было организовано лидерами Югославии, Индии и Египта: Тито, Неру и Насером. В него входили страны, которые не хотели заключать военные союзы ни с Варшавским блоком, ориентированным на СССР, ни с НАТО, организованным США. Они пытались найти третий путь, быть независимыми от магистральных политических потоков, направляемых сверхдержавами. Сходная позиция позже стала важной уже не в геополитическом, а в культурном смысле — как попытка уйти из мейнстрима. Она очевидна в постмодернистском стремлении не присоединяться ни к чему, отвергать все большие нарративы. В России это проявилось, например, в перестройку у молодых художников с их стебом. Мы делали большую выставку в Киасме, Хельсинкском музее современного искусства, про этот период.

Re-Aligned — слово, которым мы хотим описать сегодняшний момент, когда постоянная уклончивость кажется все менее удовлетворительной и возникает пока еще неопределенная надежда на переход к новому присоединению, к обнаружению новых ориентиров. Наш проект будет проходить в разных местах: в Хельсинки, в Тромсё в Норвегии, в Берлине, в Стокгольме… Это будет и выставка, и конференция. В конференции помимо многих других будет участвовать Мария Линд, специалист по эстетике отношений, северная королева в этой области.

Марита Муукконен (Marita Muukkonen): У нас уже есть один художник из России, которого мы пригласили на выставку в северной Норвегии в качестве примера художника нового присоединения, re-aligned, — это Тимофей Радя из Екатеринбурга.

Стодольский: Радя — пример художника нового поколения, больше не желающего быть ко всему одинаково критичным и ироничным. Он, как и все новое поколение, говорит о политике не абстрактно, а во имя чего-то — сталкиваясь с реальными проблемами вокруг.

Открытка Цыганского павильона на Венецианской биеннале 2009 года

Муукконен: Выставка ReAligned, «Вновь присоединенные», в Норвегии будет в основном посвящена молодым художникам из России и с Украины. Но на конференции, которую мы организуем, будет обсуждаться тот же процесс в мировом масштабе. Например, мы будем говорить о движении «Оккупай» как об интернациональном феномене.

Стодольский: Приедут специалисты из разных стран и будут обсуждать китайское и чилийское искусство, «арабскую весну»… Мы исходим из того, что находим в том или ином регионе. Наша идея про присоединение, про новую ангажированность — лишь самая общая рамка, ведь что-то носится в воздухе. Но далее мы будем уточнять все на основании местного материала.

— Как возник ваш интерес к постсоветскому региону?

Стодольский: Я бы избегал в контексте этой выставки слова «постсоветский». Я устал от приставки «пост-»: посткоммунистический, постмодернистский, пост-то, пост-се… Смерть автора, смерть истории. Надоело! Я бы хотел видеть это состояние как «пре-», «перед-». Мы смотрим вперед, сколько можно вглядываться в прошлое. Мой интерес к России связан в том числе с тем, что я жил здесь в 1993—1994 годах. Тогда я учился математике и философии в Англии и решил посмотреть, что происходит в мире. Поехал в Россию, даже не зная языка. Стал погружаться в среду художников, философов, поэтов в Санкт-Петербурге. С этого все началось. После этого я много работал с русскими, делал совместные проекты, но выставки, посвященные российскому искусству, я начал делать только в 2007 году.

— Насколько вы подчеркиваете местную специфику? Или, как в случае с вашим проектом о новой ангажированности, вам важнее принадлежность России интернациональной ситуации?

Стодольский: Да, для нас важна именно интернациональная история. Все в мире — звенья одной цепи, и Россия не настолько специфична в современной ситуации, как, видимо, порой кажется ее жителям. После конца СССР многим думалось, что настало торжество капитализма, но сейчас стало очевидно, что, когда один полюс биполярного мира упал, второй тоже начинает заваливаться и мутировать.

История — это всегда работа; никто не знает ее до конца.

Муукконен: У нас есть еще один интернациональный проект, о котором еще не можем подробно говорить, и он будет посвящен правому популизму в Европе, поднявшему голову в связи с финансовым кризисом.

— Вы будете выставлять художников, критикующих этот феномен, или самих правых авторов?

Стодольский: Нет, мы ищем, конечно, не правых авторов, а художников, критически изучающих тему правого популизма. Но мы столкнулись с вопросом: как показывать такое искусство? Обычно аудитория, приходящая на выставки политического искусства, уже заранее солидарна с тем, что она увидит. Мы показываем искусство своим единомышленникам. Но в этом проекте мы хотели бы разрушить привычную ситуацию новым форматом — более публичной презентацией выставки и обсуждением ее с аудиторией.

Муукконен: Мы стали думать об этом проекте еще в 2007 году, когда правый популизм только начал набирать обороты. Увы, сегодня эта проблема стала только серьезнее.

— Эта проблема касается и России, в том числе сферы культуры. С одной стороны, старые культурные институции скатываются в консерватизм, часто откровенно правого толка, сопровождающийся реставрацией традиционных национальных ценностей, с другой — набирают оборот неолиберальные реформы с требованием «эффективности». Иногда эти две тенденции парадоксальным образом смыкаются, а такие проекты, как ваш, противостоят им обеим, и потому их сложно реализовывать.

Стодольский: Да, это общая проблема — она видна не только в Европе, но и, скажем, в Каире, где поднимает голову традиционализм и фундаментализм, с одной стороны, и, с другой стороны, очевидно стремление создавать институции сугубо развлекательного типа. И в обществе рождается запрос на Re-Aligned, новую ангажированность.

Муукконен: Увы, с институциями в Европе ситуация немногим лучше: востребованы не столько исследовательские проекты, сколько зрелищные, с мультимедиа, мало кто смотрит на содержание. Здесь очень многое зависит от директора: если директор в курсе критического дискурса, ситуация легче. Мы стараемся работать именно с такими институциями.

Художественная ассамблея на Сууоменлинне, 2009. Справа — Марита Мууконен и Ивор Стодольский.

— У вас были конфликты с институциями, где вы работали?

Муукконен: Нам помогает статус независимых кураторов. Любая институция, будучи хотя бы отчасти нацеленной на получение выгоды, неизбежно сковывает. Например, у той же Киасмы проблемы с самокритикой: в Хельсинки есть всего одна серьезная газета об искусстве на финском языке, Helsingin Sanomat, принадлежащая крупной корпорации Sanomat, спонсирующей также Киасму. Поэтому в этом издании ты не можешь критиковать Киасму, а так как другой газеты нет, то Киасма на финском вообще оказывается вне обсуждения, что, конечно же, не идет ей на пользу. Или когда в Хельсинки затеяли строить Гуггенхайм, это было финансово выгодно, и всех, кто высказывал скепсис на этот счет, называли консерваторами и реакционерами.

— Капиталистическая цензура… В России такая же ситуация: например, если журнал и художественная премия финансируются из одного источника, ты не можешь в данном журнале критиковать эту премию. Критика воспринимается как стремление потопить конкурента, а не как забота об общем деле искусства.

Стодольский: Поэтому мы стараемся не привязываться к конкретному месту, что, кстати, согласуется с логикой нашего нового проекта: выставка — про постнациональное, или предглобальное.

Муукконен: Также мы объявили сбор средств на выставку, то есть мы не привязаны ни к какой институции или фонду — они для нас сотрудники.

— Именно с правым поворотом был связан ваш Цыганский павильон на Венецианской биеннале?

Муукконен: Да, вечный, perpetual, Цыганский павильон был очень кстати на фоне правого подъема в Европе. В 2007 году Цыганский павильон уже был организован в Венеции другими кураторами при поддержке Института Сороса, но в 2009 году он был втихую отменен.

Стодольский: Это происходило на фоне политики Берлускони, когда правительство Италии предложило ввести что-то вроде народной милиции для очищения городов от «всякого сброда», под которым во многом понимались цыгане. Это напоминало охоту на ведьм, причем сама полиция разжигала волнения и пускала сплетни вроде того, что цыгане — насильники.

Муукконен: Также были прецеденты, когда у цыган, собранных в лагеря, отбирали детей и отдавали их на воспитание в специальные институции. Матерей выбрасывали на улицу, отцов отправляли в тюрьму… И мы решили все-таки сделать наш павильон.

Сама полиция разжигала волнения и пускала сплетни вроде того, что цыгане — насильники.

— Кто-то оказал вам поддержку?

Стодольский: Профессиональные цыганские художники и многие коллеги поддержали нас петицией. Но Цыганский павильон мы делали практически без денег. Это был малобюджетный проект: серия почтовых открыток с информацией о положении цыган в Европе, которые мы разместили при входах в павильоны десяти разных стран, согласившиеся с нами сотрудничать. Посетители могли оставить с помощью чернил отпечатки своих рук на этих открытках и отослать нам в Финляндию или оставить себе. Люди оставляли след на этих открытках своим телом, в то время как телесное присутствие цыган на той или иной территории все время подвержено репрессиям. В Европе сейчас более 12 миллионов цыган — это больше, чем население Бельгии или Швеции, но люди не вполне сознают масштаб и значение присутствия в Европе такого числа людей, отвергнутых обществом.

Муукконен: Сперва с нами стал сотрудничать венгерский павильон; это важный факт, ведь сегодня в Венгрии введены жесткие законы против цыган.

Стодольский: А после венгерского нас решили пригласить еще девять павильонов, в том числе и итальянский. Первый Цыганский павильон в 2007-м был поддержан Соросом, который дал денег на интеграцию цыган в европейские страны, но из-за политического и экономического кризиса ситуация стала только хуже: некоторые венгерские политики прямо говорят, что все цыгане должны быть убиты.

Муукконен: Многие поддерживают такие идеи: цыгане кажутся им безличной массой сомнительных личностей, и люди часто не видят среди них художников, музыкантов или танцоров… Многие цыгане вообще никак не вписаны в государственные структуры, в том числе лишены всякого образования.

Выставка «Сырое, приготовленное и упакованное» в Киасме, 2007. Архивная комната.

— Слово «ассамблея» ассоциируется у многих с «Оккупаем». Но вы организовывали художественную ассамблею еще в 2010 году, на «Манифесте». Откуда взялась эта идея?

Стодольский: Ассамблею мы делали еще до «Манифесты», в Хельсинки, точнее, в Свеаборге, на острове рядом с городом, в 2009 году. У нас была идея парламента художников, которые обсудили бы друг с другом свои критерии в искусстве. Это было важно в ситуации схлопывания рынка, которая очевидна и в России, где недавно закрылись нарождавшиеся галереи. На ассамблее мы обсуждали вопросы ценности и оценки искусства: ведь так часто искусство имеет успех на рынке, а через несколько лет обнаруживается, что это пустышка. Мы организовали шутливый аукцион без денег и обнаружили сложности, возникающие при отделении искусства от финансов. У нас даже возникли палаты в этом парламенте художников, например, палата пиратского движения, которая предлагала гарантировать, чтобы вся художественная продукция была общедоступной и копируемой. Конечно, это осталось только в области идей, но мы многое поняли о странностях художественной практики, об ее автономии и отношениях с рынком. Ведь обычно, вращаясь в своем кругу знакомых из художественной среды, мы не артикулируем основания искусства.

— На видео, где снята интернациональная ассамблея на площади в Мурсии на «Манифесте 8», все похоже на «Оккупай».

Муукконен: Да. Но так вышло случайно, хотя и символично: музей, где должна была проходить ассамблея, по ошибке оказался в первый день закрыт, и мы собрались на площади перед ним, вынужденно ее оккупировав.

— Изгнанное из музеев захватывает площади.

Стодольский: И самое забавное, что «Индигнадос», участники настоящего «Оккупая», потом заняли ту же самую площадь!

Муукконен: В Екатеринбурге мы делали ассамблею уже изначально на улицах, вместе со студентами журналистских и философских факультетов. Там участвовал и Тимофей Радя.

Выставка «Сырое, приготовленное и упакованное» в Киасме, 2007. Архивная комната.

— Вы все время ищете способы построения художественного проекта, которые выводили бы зрителя из пассивного созерцания статичной данности. Насколько я понимаю, то же было сделано на вашей выставке, посвященной перестройке, в Киасме в 2007 году?

Муукконен: Да, нам было важно показать многослойность и неоднозначность эпохи. Поэтому архив ленинградской концептуальной школы, о существовании которого до этого никто не подозревал, был очень важен для нашей выставки. О самой концептуальной школе в Ленинграде тоже знали немногие.

Стодольский: Архив хранился у Владимира «Ванкока» Семенова, он малоизвестный художник, такой немолодой пьющий панк. Архив хранился у него на кухне в шкафу, задвинутом столом. Мы еле уговорили его отодвинуть, и на нас буквально посыпался материал. В этом архиве есть все: кинопленки, фото, тексты…

Муукконен: …документация, рисунки, мейл-арт.

Стодольский: Это была часть выставки. Такие забытые художники и их не отрефлексированные историками искусства работы как сырой материал были помещены рядом с произведениями хорошо известных авторов. В итоге у нас были самые разные художники перестройки из Таллина, Екатеринбурга, Питера: «новые художники», митьки, некрореалисты… Только не из Москвы, потому что про этот город уже было сделано очень много выставок.

— Как была выстроена экспозиционная сценография?

Стодольский: Нам важно было вовлечь зрителя в контакт с работами. Еще с улицы посетителя встречало огромное окно, которое раньше никто не использовал, и оно стало переходным пространством между выставкой и городом. В центре одного зала стоял «Коммунальный спутник» Олега Янушевского со звонками, в которые можно было звонить, и замочными скважинами, в которые можно было смотреть. Был воспроизведен бытовой антураж времен перестройки, стояла раскладушка — мы воссоздали атмосферу квартирной выставки. На выставке сопоставлялись работы известных и совершенно неизвестных авторов. Так мы ставили под сомнение уже успевший и сложиться, и запылиться «канон» того, что такое перестройка в искусстве. Пошатнувшуюся инстанцию единственно верного взгляда мы тоже решили включить в проект. Высоко над всей экспозицией на балконе стоял бюст Ленина, который очень кстати повредился по дороге из магазина, где мы его приобрели, и к нему был нарочито неаккуратно привязан бинокль для обозрения выставки.

Некоторые венгерские политики прямо говорят, что все цыгане должны быть убиты.

Муукконен: Мы хотели, чтобы зрителю раскрывались разные уровни понимания в зависимости от того, сколько времени он хотел и мог провести на выставке. Можно было просто пройтись и составить общее представление или засесть в архивной комнате и воспользоваться подробным каталогом, который мы распечатали в виде бесплатной газеты.

Стодольский: Петербургская художественная среда, насколько я ее знаю, сегодня очень консервативна и канонизирует своих признанных авторов. Например, все предпочитают игнорировать найденный нами концептуальный архив и не выставлять других забытых художников. Когда Эрмитаж делал выставку Тимура Новикова, используя забытые работы, которые мы только что нашли в Финляндии, и перечислялись все связанные с ним проекты, они избегали упоминаний о нашей выставке в Киасме — именно потому, что она шла вразрез с привычной концепцией истории. Более того, хотя наша выставка в Киасме послужила одним из импульсов для организации большой экспозиции «новых художников» в Русском музее, которая недавно приезжала в ММСИ, на этой выставке был опять воспроизведен уже выработанный канон.

— Пожалуй, на этой выставке ощущалось противоречие между раскованностью и живостью представленных работ и строгой искусствоведческой рамкой, в которую они были помещены.

Муукконен: В противовес такой канонизации нам было важно показать, что история — это всегда работа; никто не знает ее до конца. Мы хотели обратить внимание на сам процесс запаковывания истории в ту или иную форму, поэтому выставка называлась «Сырое, приготовленное и упакованное». В архивной комнате на выставке стояли печатные машинки — это было приглашение передумать и переписать историю, распаковать ее.

— Вы говорили, что Россия важна как участница мировых процессов, а чем для вас важна перестройка? Она интересна как часть глобального процесса или как специфическое явление?

Муукконен: Перестройка важна как момент открытой истории — точка, где, казалось, была возможность иного пути.

Выставка «Сырое, приготовленное и упакованное» в Киасме, 2007. Архив запахов.

— Можно ли сказать, что антиканоничность, многоуровневость вашей выставки — образ содержащихся в перестройке нераскрытых возможностей?

Муукконен: Именно.

Стодольский: Это важно для нас и в сегодняшнем контексте, когда мы говорим о перестройке капитализма. Ведь давно были озвучены и до сих пор остаются актуальными проекты его реорганизации, например, идея Джеймса Тобина собирать пошлины с международных финансовых транзакций и создавать с их помощью мировое государство всеобщего благосостояния. Важно, что это просчитанная модель, а не просто утопия, о которой можно говорить красивым языком. Конечно, мы можем осуждать и welfare state, но это просто компромиссный вариант, который можно, по крайней мере, экономически просчитать. Однако пока к такой перестройке дело явно не идет: транснациональным корпорациям она невыгодна.

— Маркс полагал, что это в природе капитализма: сколь бы мягкие формы он порой ни принимал, неизбежно приходит кризис, влекущий за собой новое ужесточение…

Стодольский: Мишель Бауэнс, например, считает, что просто надо платить одинаково всем живущим людям, и обосновывает, что это не приведет к краху экономики из-за всеобщей лени — люди все равно будут что-то делать. В современных условиях граница труда и отдыха, образования и досуга размывается: мы с вами сидим и разговариваем в кафе, и это часть нашего образования, досуга и труда. Но при капитализме оплачивается только финальный продукт. И в какой-то момент современная экономика может стать столь же неэффективной, как когда-то стал неэффективным и вышел из употребления рабский труд или труд крестьян у феодала.

— Но все эти переходы сопровождались историческими катаклизмами, а в последнем случае — революциями. Вы верите в возможность постепенного перехода из нынешних условий во что-то более человечное?

Муукконен: Если даже это возможно, то займет много времени, а то, что сейчас происходит в Испании или России, ведет совсем в другую сторону.

Posted in Press
SHARE:
Tweet This Share on Facebook Share on Google+ Share on Diaspora